北外泰語課程表
Ⅰ 泰語字母入門有多難
泰語口語很好學。但是難就難在字母的寫法、拼讀規則等。就是基礎專難。因為基礎打不好屬很難繼續學。所以如果你只是要交流。有很多學泰語口語的方法。再就是自學基礎和拼讀規則。
1、買本基礎泰語1,每次聽音頻前先練習字母的寫法以及仔細閱讀書上的注意點。然後一鼓作氣把那課的音頻聽了,包括後面的練習部分。(音頻太概30min一課,我基本上要聽個兩小時)。後面的拼讀練習,在放音之前先自己想一下應該怎麼讀的,然後放錄音看看對不對,全部聽完了再重新放一遍音頻跟讀模仿。
2、加尾輔音的變形一開始確實有點頭疼,我的做法是自己在白紙上橫排寫上尾輔音,然後豎排寫出一個個母音與其的組合,基本上練習個一兩遍就有感覺了。
3、聲調也是難點,沒有捷徑,就是跟讀模仿找感覺!低輔音的一些聲調規則可以自己琢磨下,有時候長短母音或者清濁尾音都會導致不標聲調符號時的發音。
Ⅱ 哪裡能買到《泰語入門基礎課程》或者《基礎泰語》這兩本書
我推薦你用《實用泰語教程》,現在我們的口語用的就是這本書,這本書比較內適合初學者,容這本書也是我們學泰語的第一本教科書,是黃進炎和林秀梅編寫的,他有MP3錄音免費下載,有世界圖書出版公司出版。
但是現在市面有一本叫《泰語教程》的書,也是現在我們的精讀課用的課本,比較難,講語法的東西很多,適合有基礎的人,是潘德鼎編寫的,有北京大學出版社出版的。
兩本書要加以區別
Ⅲ 對於泰語零基礎的人該買什麼書自學,正式大學里學泰語的用什麼教材啊
泰語基礎就可以了呀,再買一本中英泰字典。首先學好字母和拼讀方法,然後再多看泰國電影電視劇,聽泰語歌。遇到不懂的詞,可以隨時查字典。這樣就慢慢可以積累了。如果有條件交個泰國朋友,那麼絕對比什麼書都好。
Ⅳ 上外的泰語專業都會學些什麼【具體一點】
額..我就是上外泰來語專業的呀。開學升源大二。大一么就學了字母語音,還有泰語課文咯。教材是盧居正、邱蘇倫編的《泰語》。大一有好多精讀課,就是講課文。大二有這些泰語課:泰語閱讀、基礎泰語、泰語言文化。以後逐步會有聽力,泰國歷史什麼的。我們學校一共就三個泰語老師,一直會有外教來,幾個月就會換一個外教。還有什麼要問的嗎?
Ⅳ 北外大學英語課程表
北外幾乎所有的英語課都是小班教學,只有24個人……不可能旁聽的……
Ⅵ 求最新的北外的法語專業學生法語課的時間表
大一和大二基本上是周一到周五上午全是法語課的,強度特別大,你得做好准備。
而且很打擊你的是不許蹭課,班裡總共就24個人,老師誰都認識啊。除非你也是法語系的,比如年級低的高起可以蹭高年級的課
Ⅶ 北京外國語大學的學泰語畢業要去哪裡啊!急急急急!!!
大多數都是 帶團和做翻譯
Ⅷ 請問一下,北京外國語大學泰語本科專業用的是什麼教材
應該是基礎泰語吧
Ⅸ 北外課程表的時間
一年級(上):
精讀 (每周課時)(《現代大學英語:精讀》1冊) 口語 (每周4課時) 聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1冊)
寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》(待出版) 語音 (每周3課時)(小說及簡易讀物)
一年級(下):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語:精讀》2冊) 口語 (每周4課時) 聽力 (每周3課時)(《初級聽力》1、2冊) 寫作 (每周4課時)《現代大學英語:寫作》 泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物)
二年級(上):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》3冊) 口語 (每周4課時)(《中級口語》) 寫作 (每周2課時)(《英語寫作》) 泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物) 聽力 (每周2課時)(《中級聽力》)
二年級(下):
精讀 (每周6課時)(《現代大學英語》4冊) 口語 (每周4課時)(《中級口語》) 寫作 (每周2課時)(《英語寫作》) 泛讀 (每周2課時)(小說及簡易讀物) 聽力 (每周2課時)(《中級聽力》)
三年級(上):
精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》5冊) 筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定) 寫作 (每周2課時)(《英語寫作》) 視聽說 (隔周2課時)(教材待更新) 文學概論 (每周2課時) 《文學原理教程》
三年級(下):
精讀 (每周4課時)(《現代大學英語》6冊) 筆譯 (英譯漢) (每周2課時)(教材待確定)
寫作 (每周2課時)(《英語寫作》) 聽譯 (每周4課時)(教材待更新)
語言入門 (每周2課時)
四年級(上):
筆譯 (英譯漢) (每周2課時) 口譯 (英譯漢) (每周4課時)
論文寫作 (每周1課時,共14周) 《英語寫作》 西方文化概論(每周2課時)(教材待編寫)
四年級(下):
筆譯(漢譯英) (兩個學期,每周2課時) 口譯(漢譯英) (第二學期,每周4課時)
對象國方向課程:
英國社會與文化 (三年級第一學期,每周2課時) 《英語國家概況》 澳大利亞社會與文化 (三年級第二學期,每周2課時) 《英語國家概況》 美國社會與文化 (四年級第一學期,每周2課時) 《美國讀本》 美國通史 (四年級第二學期,每周2課時) 美國外交
語言文學方向課程:
英國文學(上) (三年級第一學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》 英國文學(下) (三年級第二學期,每周2課時) 《英國文學史及選讀》 美國文學(上) (四年級第一學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》 美國文學(下) (四年級第二學期,每周2學時) 《諾頓美國文學選集》 短篇小說 詩歌欣賞 西方戲劇
翻譯方向課程:
翻譯入門(1) (三年級第一學期,每周2課時)(自編教材) 翻譯入門(2) (三年級第二學期,每周2課時)(自編教材) 翻譯入門(3) (四年級第一學期,每周2課時)(自編教材) 翻譯入門(4) (四年級第二學期,每周2課時)(自編教材) 譯文分析 翻譯理論入門 翻譯史
Ⅹ 中國哪所學校有專門的泰語課程
北京大學:華山論劍 莫與爭鋒
院系點擊:景色怡人的燕園、古樸厚實的博雅塔、波光盪漾的未名湖、古色古香的建築、膚色各異的學子,構成了北大海納百川的特質。北京大學擁有越南語、印度尼西亞語、緬甸語、泰語、菲律賓語等多個專業方向的碩士點,是東南亞語言文學人才培養體系最完整的高校。
辦學特色:該系設東南亞文化研究所、印尼-馬來文化研究所、泰國研究所等多個研究機構,是教育部人文社會科學重點研究基地「北京大學東方文學研究中心」的主體部分,師資陣容強大。
招考信息:2008年,該校計劃招收亞非語言文學研究生16人,包括蒙古語言文化、朝鮮語言文化、泰國語言文化、印尼-馬來語言文化、波斯-伊朗語言文化、東南亞文化、古代東方文明7個研究方向,其中就有3個方向為東南亞語言文學類。報考泰國語言文化、印尼-馬來語言文化研究方向的考生需考相關國家語言;報考東南亞語言文化研究方向的考試科目為:東南亞歷史與現狀,緬甸語、越南語、印尼-馬來語、泰語、菲律賓語中任選一。
北京外國語大學:專業齊全 外交官「搖籃」
院系點擊:上世紀五六十年代,為加強與亞非國家的友好往來,北京外國語大學於1961年創建了亞非語系,開設了柬埔寨語、寮國語兩個專業。隨著我國與亞非國家友好合作關系的進一步發展,該系先後增設了馬來語、印度尼西亞語、越南語、緬甸語、泰語等專業方向,且開設的亞非語系的所有專業都設有碩士研究生教育點。
辦學特色:該系以為外交、對外經貿、對外文化交流、教育、科研、國家安全、旅遊等部門培養復語型、復合型、高素質的非通用語人才為目標,培養了一大批外交使節和參贊。目前在外交部工作的北外校友有1100多人,佔全部在職幹部的近五分之一,外交部的歷任大使、參贊中,有900多名畢業於北京外國語大學。
招考信息:2008年,該校暫不招收東南亞語言文學方向研究生,有意報考該校的考生可留意該校近年的招生簡章。
廣西民族大學:容納百川 自成一格
院校點擊:早在上世紀六十年代,該校就開設了泰語、越南語和寮國語等專業,積累了豐富的教學經驗,之後該校相繼增設了緬甸語、柬埔寨語、印度尼西亞語等專業,語言種類逐漸走向齊全。2001年,該校由教育部確定為國家外語非通用語種本科人才培養基地;先後被廣西壯族自治區、廣西教育廳和廣西博覽局確定為「東南亞非通用語種翻譯人才培養基地」、「廣西促進中國-東盟自由貿易區建設人才小高地」、「中國-東盟博覽會外語非通用語種人才培養基地」。
辦學特色:該校為研究生打造國內學習和語言對象國學習的雙重人才培養模式,組織研究生參加多種社會實踐活動,如參加中國-東盟博覽會翻譯類服務工作。該校還建有全國唯一以泰國詩琳通公主名字命名的詩林通公主泰文資料中心。
招考信息:2008年該校計劃招收越南語言文學、東南亞語言文學兩個研究方向共13名研究生。研究生初試除參加政治和英語統考外,越南語言文學專業的考生需考東南亞歷史與現狀、綜合越南語兩門學科,同等學力考生報考需加試越南文學史、越語寫作,跨學科報考需加試越南語寫作以及翻譯考試(外譯中);東南亞語言文學專業的考生需考東南亞歷史與現狀,基礎印尼語、基礎泰語、基礎寮國語、基礎越南語、基礎柬埔寨語、基礎緬甸語任選一,同等學力、跨學科考生均需加試東南亞語種寫作以及筆譯(外譯中)。值得注意的是,該校歷年招收東南亞語言文學研究生較少,面試時格外注重考查考生的外語聽說能力和寫作(筆試),欲報考該校的考生應加強這方面的學習。
雲南民族大學:小荷尖尖 初顯優勢
院校點擊:雲南民族大學位於春城昆明,受地域優勢影響,人才培養優勢明顯。該校於1971年建立了東南亞語言文學系(2003年建成東南亞語言文化學院),泰語和緬甸語兩個專業於1993年9月正式招生,越南語專業於1998年正式招生,2003年新增「亞非語言文學專業」碩士點,2004年建立了中國-東盟語言文化人才培養基地。
辦學特色:作為西南地區唯一開設有多個東南亞語種本科專業的高校,目前該校有從泰國清邁大學、越南河內國家大學下屬人文科學大學、緬甸仰光大學等高校聘來的20多位外籍教師,為學生的語言學習提供了師資保障。該校還建有「中國-東盟各國語言文化資料庫」,為教師進行教學科研、學生進行課程實踐提供了便利條件。
招考信息:2008年,該校亞非語言文學碩士點計劃招收4個方向的研究生:泰語、緬甸語、越南語文學研究。
兩所軍校
除了以上4所基地院校外,還有兩所院校不容忽視:解放軍外國語學院和解放軍國際關系學院。解放軍外國語學院2008年計劃招收亞非語言文學專業研究生12人,其中越南語語言文學5人,周邊國家安全研究緬甸、印尼各1人。
小娜子 想法還挺多!