英文版成績單平均分
Ⅰ 出國英文成績單怎麼弄
成績單包含的內容?
1. 學校名稱、教務長簽名(蓋章);
2. 學生姓名、性別、出生日期和申請人照片;
3. 系別、專業、學業年限、畢業後授予的學位;
4. 各學期所修課程、學分數(或學時數)及分數;
5. 在英文成績單上標注有分數換算的公式
成績單從哪裡領取?
我們這里以本科成績單為例
1. 往屆畢業生可以向本科階段所在院校檔案管理處申請列印本科期間成績單。
2. 在校生可以向所在院系教務處申請列印成績單。
成績單翻譯的難點:
1. 國內院校所修專業的英文表述應與學院官方的表述一致,成績單翻譯過程中可以附上自己所在專業在國內的優勢,以增加自己的成績單的「含金量」。
2. 成績單翻譯件在保證內容准確無誤的前提下,頁面的排版盡量與原件保持一致,保證頁面的簡潔美觀。
3. GPA的計算。GPA的計算一般是將每門課程的績點乘以學分,加起來以後除以總的學分,得出平均分。中國中小學一般沒有GPA,但是各高等院校從1999年起開始採用GPA衡量在校學生成績,教育部並作出相關規定。中國高校的分數設置最常見的為百分制或五分制,具體的摺合方式視各個學校規定而有所不同。
一般來說,GPA的精確度往往達到小數點後1到2位,如:3.3,3.75等。GPA的標准准計算方法是將大學成績的加權平均數乘以4,再除以100。
國內學生使用最多的兩種演算法分為:標准演算法和常用演算法。
GPA標准演算法公式:GPA=[(92×4+80×3+98×2+70×6+89×3)×4]/[(4+3+2+6+3)×100]=3.31
GPA常見演算法:GPA=(4×4+3×3+2×4+6×2+3×3)/(4+3+2+6+3)=3.00
成績單怎麼翻譯?
1. 專業翻譯公司進行翻譯。正規翻譯公司有豐富的翻譯經驗可以准確高效的對成績單進行翻譯,並且根據客戶需要加蓋公司中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章。英屬聯邦制國家可以提供譯員的譯者聲明和譯員的個人信息(包括譯員簽名、所在機構的地址、聯系方式、翻譯日期等信息),澳洲成績單可以加蓋NAATI藍色方形印章。
2. 學生所在學校提供成績單翻譯,這種方式是最省事的,但是在中國只有少數高校提供成績單翻譯服務。
3. 找有相關資質的個人進行翻譯,一般要求譯員至少擁有專業英語八級證書,在提交成績單翻譯件時需要提交英語八級證書的復印件。
正規的翻譯公司怎麼找?
1. 正規翻譯公司的公司名稱和經營范圍包含「翻譯服務」字樣,英文名稱包含「TRANSLATION」字樣,其他「商務咨詢」「咨詢服務」名稱的公司都不是正規的翻譯公司。
2. 正規的翻譯公司擁有固定的辦公場所和全職的譯員團隊,如果翻譯問題需要溝通可以當面協商解決。
3. 正規的翻譯公司有自己固定的服務流程:接稿-分派譯員-初次校對-二次翻譯-排版-最終審校-交稿。如果有任何翻譯質量問題,翻譯公司都會無償進行修改至客戶滿意。
4. 正規的翻譯公司在網路上有較好的口碑。諸如大眾點評、美團、網路地圖、高德地圖等便民服務軟體都有用戶評分評價系統,正規的翻譯公司以服務客戶為企業的生存之本,一定有良好的用戶口碑。
5. 正規的翻譯公司報價合理,可以出具公司「翻譯服務」類目的正規發票。
Ⅱ 請問成績單上的」歷年平均成績「和」歷年平均學分績點「,翻譯成英文,怎麼說
指的四年的總成績么?如果是的話:
歷年平均成績:Accumulated Point Average
歷年平均學分績點:Accumulated Grade Point Average(GPA)
Ⅲ 英國研究生申請的中英文成績單上一定要有總績點或總加權均分么
不是的,就以你開的成績單為准就可以的,如果成績單上沒有體現均分可以自己核專算一下體現在其他申請屬材料里,沒有必要強加到成績單上的,可以把你這些GPA、專業等信息輸入到留學志願參考系統http://tieba..com/p/5284763381中去,系統會自動從資料庫中匹配出與你情況相似的同學案例,看看他們成功申請了哪些院校和專業,這樣子就可以看到你目前的水平能申請到什麼層次的院校和專業了,對自己進行精準的定位。
Ⅳ 請問一下,學校不能出具英文版的成績單和畢業證,如果我把原件拿去公
拿著畢業證原件去你們當地的公證處(你的戶籍所在地或是大學所在地)。公證處有提供翻譯服務,但是蠻貴的,所以建議你自己翻譯瞭然後拿過去~
Ⅳ 成績單英文版怎麼弄
這個先問一抄下學校,很多大學直接有英文版的成績單的,讓學校給你列印出來,再加蓋公章。然後還要去當地公證處公證,公證的是有中英雙語的。然後把原件和公證件掃描給申請的國外大學或留學中介。如果你的大學沒有英文版成績單的話,要找正規翻譯公司翻譯,再公證。具體可以問下你申請的國外大學或留學中介,你申請的國外大學有無認可的翻譯公司。
Ⅵ """英文成績證明""里"平均分"怎麼寫啊
平均分: 1. average 2. average score 3. Mean 4. grade point average
很多說法
Ⅶ 英文版的本科成績單自己怎麼翻譯
自己要有專業翻譯能力,才能翻譯。
交由專業翻譯公司或中介翻譯:這些機構在翻譯之後,會在翻譯件上蓋上翻譯章,這樣英國學校就會認可翻譯件。
這樣的翻譯方式優點是翻譯准確,但需要一些費用。需要注意的是,要確保能在翻譯件上加蓋翻譯章。
(7)英文版成績單平均分擴展閱讀:
成績單去學校的教務處去找老師蓋章;畢業生的檔案學校是可以幫忙保留兩年,但是也是有風險的,可能會因為學校的人事調動造成檔案的丟失,的檔案是在學校兩年都沒有去處理,可以先學校去找就業辦的人事詢問個人檔案是否還在學校,如果是丟失,就需要重新補辦。
需要找翻譯公司解決這些事情的,專業的翻譯公司都會提供專業的成績單翻譯服務,翻譯出來的成績單與原件格式一模一樣,而且會在翻譯件末加蓋翻譯用章以表明其有效性和一致性,絲毫不會影響孩子的申請事項。
Ⅷ 成績單的學分績點和平均學分績點用英文怎麼翻譯
the point of credit
the average point of credit of the report card。