纯中文成绩单
『壹』 成绩单的官方翻译怎么弄
成绩单来翻译最好的方式是源学校提供英语成绩单,如果学校不能提供英文成绩单,这时就需要翻译成绩单。成绩单的翻译可以采用两种方式: 1) 交由专业翻译公司或中介翻译:这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。这样的翻译方式优点是翻译准确,但需要一些费用。需要注意的是,要确保能在翻译件上加盖翻译章。 2) 交由有相关资质的个人翻译:这里的资质指专业英语八级以上或相当的英语资质。这一类的翻译需要翻译者在翻译件上签字,并随翻译件一同提交翻译者的资质证明,如英语专八证书的复印件等。 需要注意的是,无论用何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交付学校教务处审核,并盖上教务处红印公章。
『贰』 大家怎么把中文成绩单转成英文的
High Distinction(来HD)自85 and above :85以上,非常优秀 Dsitinction(DI)75~84:75-84,优秀 Credit(CR)65~74:65-74,良好 Pass(PS)50~64 :50-64,过关(及格)
『叁』 成绩单怎么翻译
我从宏观上答下题主的题哈:
成绩单翻译件
相信好多朋友都知道,现在不论是出国求学还是去外企应聘、到国外务工,是需要提供一系列的证明类资料的,各种成绩单翻译件是其中必不可少的一项,下面小编简单罗列了出国留学比较热门的前五大国家所需要的成绩单,以供大家参考:
(1)英国
大学或高中已有的成绩单(要求英文件并盖有学校教务处或大学公章)
英文成绩单复印件(含IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET6/CET4等)
(2)美国
高中/大学的成绩单(中英文对照):申请本科的需要高中成绩单。所有成绩单都需要盖上学校公章。
英语成绩单原件(视申请学校而定)
(3)加拿大
高中三年成绩单原件及翻译件;
大学所学课程成绩单原件及翻译件;
英语成绩单原件(视申请学校而定);
(4)澳大利亚
申请人的学习资料证明:学历/学位公证,成绩单(高中级以上)等:
申请人的英语能力证明:IELTS成绩;
(5)日本
成绩单原件及翻译件(需3年成绩)
日语N3级以上的成绩单。
成绩单去哪翻译
成绩单翻译主要用于申请出国留学、国外科研项目、外企求职等事项,属于重要的涉外资料,为了保证成绩单翻译件的有效性和与原件的一致性,几乎所有的国外高校以及相关机构都会要求应试(聘)者提供经专业的翻译公司或者机构进行翻译盖章的成绩单翻译件。
所以,成绩单的翻译事项最好是去找正规的成绩单翻译公司。
正规的成绩单翻译公司有何特点?
现在市场上的翻译公司不少,但是正规的确是不多,大家在选择时可别被忽悠了!总体来讲,正规的成绩单翻译公司有以下特点:
1.正规的资质。正规的成绩单翻译公司有营业执照、企业公章、税号、银行备案信息等。
2.一定的荣誉。就是查看该翻译公司是否是中国翻译协会会员、美国翻译协会会员单位,是否有地区性质的荣誉证书等。
以上两点都可以通过上网查询其相关信息。
3.专业的译员团队。正规的成绩单翻译公司对待每一份成绩单都是100%纯人工翻译,所以他们都有相当专业的译员队伍,每一位译员都是持证上岗,绝对保证您的成绩单翻译无忧。
4.完善的售后服务。正规的留学成绩单翻译公司会提供完善的售后服务,所翻译的每一份成绩单如有质量问题,免费更正。
5.翻译盖章服务。正规的翻译公司或者机构会在每一份翻译件后面加盖翻译用章,包括翻译公司公章、翻译专用章、中英文涉外专用章等,以保证其有效性。
6.译员签章。有些高校或者机构会要求在翻译件末署上译员姓名、译员证书编号等,这些正规的翻译公司都会免费提供的。
成绩单翻译价格
成绩单翻译在业内属于证件类翻译,证件类翻译有其合理的价格区间,正规的成绩单翻译公司是以份数为计量单位进行收费的,价钱在180—360元/份之间,其会根据您所译语种、内容多少、稿件是否加急等情况有不同的定价,具体价钱请垂询翻译公司。
『肆』 急问,出国留学英文成绩单格式要和中文原成绩单一模一样吗
中文成绩单需要翻译学会(协会)翻译成英文的,有他们的格式,然后拿去公证,一是公证成绩的真实性,二是公证上面所盖公章的真实性,你的情况应该属正常,不会有什么影响的。
『伍』 急求:中文成绩单翻译成英文
The high-level microeconomics
econometrics theory
socialist economy theory with practices
the Marxism classic selective reading
international trade practice and the convention
development economic
social sciences methodology
world economics
high-level macroeconomics
international trade theory
high-level financial control
West economic history
social economy statistics software package
international direct investment
negotiable securities futures market
physical distribution management special study
『陆』 中文成绩单英文翻译!!!
suspension (of PE lesson)?
这种中文才有的词真让人伤脑筋~
『柒』 请问下,我在学校开的成绩单只有中文的,英文的怎么弄,大家给指点指点啊~谢谢嘞~
知道的课程自己翻译,不知道的上知道问,然后写在word文档打印好,请学校盖章证明即可
『捌』 留学中英文成绩单要怎么做
对于熟悉都市生活的我们来讲,“海归”一词并不陌生,指的是海外留学或者事业、学术上有成就以后回国就业的人员,谐音为“海龟”;
而最近一段时间以来,随着国内外大环境的反转,海外人才“回流”成为热议的内容;
以此次全球疫情为契机,形成新一轮“海归热”的原因无外乎两种,一个是吸引海外人才“回流”的拉力在增大,一个则是助推海外人才“回流”的推力在增大,综合这两方面因素,再加上某些国家政策的多变,可以预见,在后疫情时期将出现海外人才“回流”的高峰。
根据职场社交平台“脉脉”的大数据显示,2019年11月至2020年4月,有过海外留学经历的海外人才新增注册脉脉的人数持续走高,半年增长率为213%。进入2020年后的增幅更为明显,1月至4月的增长率为72%;其中涨幅最大是3月份,相较2月份环比增长51%。
“脉脉”数据研究院数据更是显示,2019年5月1日至2020年4月30日,海外人才净流入排名前十城市中,上海、北京、深圳,共同站稳人才流入的第一阵营。海外人才流入前三名城市分别为北京、上海和深圳,合计占比高达45%!“掐尖式”吸引人才由此可见一斑!
与此同时,二线城市有效承接中心一线城市海外人才溢出,杭州、苏州、东莞,成为一线城市之外,海外人才的热衷之选。此外,北上广深的海外人才,除彼此之间流动之外,还向杭州、成都、佛山等城市迁徙,城市机遇因流动而愈发多元。
随着国家进一步加大对外开放的水平和力度,必然有更多的留学精英和外籍人士回国/来华发展;而不论是这些人才国内落户也好、工作求职也罢,肯定是需要出示可以表明具有相关技能和经历的证明文件的,这时候作为证明自己接受过海外高等教育的毕业证、学位证、成绩单等的证件就是非常重要的材料了;
大部分国内相关部门和企业是不会直接认可英文版的成绩单的,是需要将其翻译成中文版且保证有效性的;
由于不同国家、不同学校出具的留学成绩单千差万别,所以,转换成即翻译成中文的时候一定要别加小心;各政府机关、企事业单位都会特别看重翻译文件的有效性,即与英文原件保持一致;
所以这个时候就需要寻找有正规资质的成绩单翻译公司来进行合作了,因为个人翻译或者找无相关资质的翻译公司来翻译成绩单的话无法保证译件与原搞的有效性和一致性。
那么,有正规资质的成绩单翻译公司有何特点呢,如何寻找呢?在做选择的时候请注意以下几点:
通常所说的翻译公司的“资质”主要指两方面,一方面是翻译公司本身的资质,即一个公司成立本身所必备的证照、条件等;对于翻译公司来说,就是考察其有无合法的营业执照、企业公章,是否可以开具正规发票、有无实体的办公场所、银行的对公账户等信息;除此之外,各协会和行业的荣誉证书也是评判其实力的重要因素。
另一个大的方面就是所配备的译员了,毕竟英文成绩单等证件的翻译是由译员完成的,按照业内规定和国家标准,从事翻译行业的翻译人员必须具备国家级别的资格证书,即“持证上岗”,而一些无正规资质的翻译公司所选的译员都是无相关证书就上岗,甚至是在校大学生,这样一来翻译出来的文件就是不堪入目;所以,事先考察好翻译公司有无专业的翻译人员,也是关键。
除了以上两点之外,还可以从翻译公司的待客态度、业务熟悉程度等方面来判断其是否合法、合规。
如此,才可以将我们的英文成绩单放心地交由该翻译公司翻译。