英文成绩单
㈠ 出国成绩单的英文课程名称问题
您好,首先您需要先到学校开出中文成绩单,然后翻译的英文成绩单要与中文成绩单格式一致,科目顺序一致,中文成绩单中有的英文成绩单中都要一一对应的翻译出来,包括姓名,性别,学院,学号等等。科目名称注意首字母大写。
㈡ 成绩单英文版怎么弄
这个先问一抄下学校,很多大学直接有英文版的成绩单的,让学校给你打印出来,再加盖公章。然后还要去当地公证处公证,公证的是有中英双语的。然后把原件和公证件扫描给申请的国外大学或留学中介。如果你的大学没有英文版成绩单的话,要找正规翻译公司翻译,再公证。具体可以问下你申请的国外大学或留学中介,你申请的国外大学有无认可的翻译公司。
㈢ 英国留学,提交成绩单,要翻译成英文怎么弄
自上世纪改革开放以来,“出国留学热”一直有增无减,近几年的“海归热”、“凤还巢”的趋势亦是大兴;这些情况的变化也是从侧面说明了我国近几十年来经济社会发展的巨大成就。
尽人皆知的是,想要出国留学,就必须提供符合国(境)外院校的诸多材料,其中成绩单材料即是不可或缺的重要一环,大部分面试者会根据学生的成绩单来判断其学习能力、侧重领域等,所以提供有效且一致的成绩单及其翻译件是决定学生出国留学成功与否的重要一步。
今天,小编就目前国内学生经常选择的留学目的地以及其对于成绩单的具体要求,作一简要阐述,希望可以帮到大家!
热门的出国留学目的地有哪些
根据中信银行出国金融专家团撰写的《2018出国留学蓝皮书》统计,以下12个国家或地区常年占据出国留学目的地前列:
美国,33.1%
澳大利亚,19.6%
英国,19.4%
加拿大,17.9%
日本,9.4%
新加坡,9.1%
新西兰,8.2%
德国,7.0%
法国,5.2%
香港,3.8%
韩国,2.6%
荷兰,2.4%
数据来源:2017年出国留学中介机构客户调研,共采集4 059 份样本
出国留学需要什么成绩单
下面小编简单罗列了当前留学热门的前五大国家所需要的成绩单,以供大家参考:
(1)英国
大学或高中已有的成绩单及其翻译件(要求英文件并盖有学校教务处或大学公章)
英文成绩单复印件(含IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET6/CET4等)
(2)美国
高中/大学的成绩单(中英文对照):申请本科的需要高中成绩单。所有成绩单都需要盖上学校公章。
(3)加拿大
高中三年成绩单原件及公证翻译件;
大学所学课程成绩单原件及公证翻译件;
英语成绩单原件(视申请学校而定);
(4)澳大利亚
申请人的学历资料证明:学历/学位公证,成绩单及其翻译件等:
申请人的英语能力证明:IELTS成绩;
(5)日本
成绩单原件、翻译件(需3年成绩)
申请人的日语成绩单(3级以上)
出国留学成绩单翻译注意事项
出国留学成绩单系学生出国留学需要提交的重要证明材料,无论是自己翻译还是找翻译公司或者机构翻译,家长以及学生们一定要重视起来,千万不可敷衍了事。最好是找一家专业的出国留学成绩单翻译公司来进行翻译,这样才能保证成绩单翻译的准确性和权威性。待翻译完成之后,必须在成绩单翻译件上进行翻译盖章,只有这样你的成绩单才会被面试机构所认可。
注意:无论用何种方式进行翻译,最后的翻译件都需要交付学校教务处审核,并盖上教务处印章。
关于GPA
欧美高校非常看重学生的GAP(平均学分绩点),为与世界高等教育接轨,现阶段国内所有的985,211高校以及一本院校每学期期末成绩单上均有GAP,在翻译时只需对照原件逐一翻译即可。
但对于一些普通二本院校或者私立高校,其成绩单上根本没有GAP,而正好所申请的学校并未列出既定的GAP算法,小编在这里推荐使用WES算法:
WES成绩单认证是许多美国大学对于国际学生的要求之一,尤其是对于近年申请火爆的公共卫生和部分商科专业;WES认证是将国内的百分制成绩按照对应区间换算成4分制成绩,再计算加权平均数得出。
一般情况下考试分数在85-100之间的对应的四分制等级为A,学分绩点为4.0;75-84的为B,绩点为3.0;60-74为C,绩点为2.0;不及格成绩(<60分)为最低等级F,无学分绩点(0.0)。
这样,对照成绩单分数就可以算出自己的GAP啦。
最后,还是需要教务部门以及翻译机构的盖章认证,方可生效。
㈣ 成绩单英文版怎么弄
您好!学校一般会有打印成绩单的机器,打印时一般可以选择中文成绩单或者英文成绩单,您可以留意下,希望能帮到您!
望采纳!
㈤ 英文版的本科成绩单自己怎么翻译
自己要有专业翻译能力,才能翻译。
交由专业翻译公司或中介翻译:这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。
这样的翻译方式优点是翻译准确,但需要一些费用。需要注意的是,要确保能在翻译件上加盖翻译章。
(5)英文成绩单扩展阅读:
成绩单去学校的教务处去找老师盖章;毕业生的档案学校是可以帮忙保留两年,但是也是有风险的,可能会因为学校的人事调动造成档案的丢失,的档案是在学校两年都没有去处理,可以先学校去找就业办的人事询问个人档案是否还在学校,如果是丢失,就需要重新补办。
需要找翻译公司解决这些事情的,专业的翻译公司都会提供专业的成绩单翻译服务,翻译出来的成绩单与原件格式一模一样,而且会在翻译件末加盖翻译用章以表明其有效性和一致性,丝毫不会影响孩子的申请事项。
㈥ 怎么开具英文成绩单
答:英文版本的成绩单一般是与中文原版的作为留学申请的材料,有些网申上在提交这一部分的材料的时候会在其页面说明提供成绩单的要求,大多数是需要中英文的,少数需要英文版本。如果学生询问学校的教务处方面不提供英文版本的成绩单、在读证明/毕业证、学位证,那就需要学生这边进行成绩单的翻译。
可以选择的方式有,可以找英语方面资质好的个人进行翻译,最后拿到学校教务处盖章。也有学生想自己翻译然后拿到学校教务处盖章的,但是需要注意的是,一般建议直接找到一些专门从事翻译的机构或者公司进行翻译,个人翻译有不确定的因素存在,那么翻译出来的文件存在好坏的问题,所以找专业的机构翻译会保险一些。
㈦ (留学初体验)成绩单英文版
只有去学校找教务处 让他们给你打一份成绩单 学校这些也都是有存根的 你毕业了学生自己查询的系统当然就不在了但学校教务处还是有的 最好还是去学校打印 因为可能还要涉及到需要用有学校名称台头的信签纸打印。
㈧ 出国英文成绩单怎么弄
成绩单包含的内容?
1. 学校名称、教务长签名(盖章);
2. 学生姓名、性别、出生日期和申请人照片;
3. 系别、专业、学业年限、毕业后授予的学位;
4. 各学期所修课程、学分数(或学时数)及分数;
5. 在英文成绩单上标注有分数换算的公式
成绩单从哪里领取?
我们这里以本科成绩单为例
1. 往届毕业生可以向本科阶段所在院校档案管理处申请打印本科期间成绩单。
2. 在校生可以向所在院系教务处申请打印成绩单。
成绩单翻译的难点:
1. 国内院校所修专业的英文表述应与学院官方的表述一致,成绩单翻译过程中可以附上自己所在专业在国内的优势,以增加自己的成绩单的“含金量”。
2. 成绩单翻译件在保证内容准确无误的前提下,页面的排版尽量与原件保持一致,保证页面的简洁美观。
3. GPA的计算。GPA的计算一般是将每门课程的绩点乘以学分,加起来以后除以总的学分,得出平均分。中国中小学一般没有GPA,但是各高等院校从1999年起开始采用GPA衡量在校学生成绩,教育部并作出相关规定。中国高校的分数设置最常见的为百分制或五分制,具体的折合方式视各个学校规定而有所不同。
一般来说,GPA的精确度往往达到小数点后1到2位,如:3.3,3.75等。GPA的标准准计算方法是将大学成绩的加权平均数乘以4,再除以100。
国内学生使用最多的两种算法分为:标准算法和常用算法。
GPA标准算法公式:GPA=[(92×4+80×3+98×2+70×6+89×3)×4]/[(4+3+2+6+3)×100]=3.31
GPA常见算法:GPA=(4×4+3×3+2×4+6×2+3×3)/(4+3+2+6+3)=3.00
成绩单怎么翻译?
1. 专业翻译公司进行翻译。正规翻译公司有丰富的翻译经验可以准确高效的对成绩单进行翻译,并且根据客户需要加盖公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。英属联邦制国家可以提供译员的译者声明和译员的个人信息(包括译员签名、所在机构的地址、联系方式、翻译日期等信息),澳洲成绩单可以加盖NAATI蓝色方形印章。
2. 学生所在学校提供成绩单翻译,这种方式是最省事的,但是在中国只有少数高校提供成绩单翻译服务。
3. 找有相关资质的个人进行翻译,一般要求译员至少拥有专业英语八级证书,在提交成绩单翻译件时需要提交英语八级证书的复印件。
正规的翻译公司怎么找?
1. 正规翻译公司的公司名称和经营范围包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,其他“商务咨询”“咨询服务”名称的公司都不是正规的翻译公司。
2. 正规的翻译公司拥有固定的办公场所和全职的译员团队,如果翻译问题需要沟通可以当面协商解决。
3. 正规的翻译公司有自己固定的服务流程:接稿-分派译员-初次校对-二次翻译-排版-最终审校-交稿。如果有任何翻译质量问题,翻译公司都会无偿进行修改至客户满意。
4. 正规的翻译公司在网络上有较好的口碑。诸如大众点评、美团、网络地图、高德地图等便民服务软件都有用户评分评价系统,正规的翻译公司以服务客户为企业的生存之本,一定有良好的用户口碑。
5. 正规的翻译公司报价合理,可以出具公司“翻译服务”类目的正规发票。
㈨ 留学中英文成绩单要怎么做
对于熟悉都市生活的我们来讲,“海归”一词并不陌生,指的是海外留学或者事业、学术上有成就以后回国就业的人员,谐音为“海龟”;
而最近一段时间以来,随着国内外大环境的反转,海外人才“回流”成为热议的内容;
以此次全球疫情为契机,形成新一轮“海归热”的原因无外乎两种,一个是吸引海外人才“回流”的拉力在增大,一个则是助推海外人才“回流”的推力在增大,综合这两方面因素,再加上某些国家政策的多变,可以预见,在后疫情时期将出现海外人才“回流”的高峰。
根据职场社交平台“脉脉”的大数据显示,2019年11月至2020年4月,有过海外留学经历的海外人才新增注册脉脉的人数持续走高,半年增长率为213%。进入2020年后的增幅更为明显,1月至4月的增长率为72%;其中涨幅最大是3月份,相较2月份环比增长51%。
“脉脉”数据研究院数据更是显示,2019年5月1日至2020年4月30日,海外人才净流入排名前十城市中,上海、北京、深圳,共同站稳人才流入的第一阵营。海外人才流入前三名城市分别为北京、上海和深圳,合计占比高达45%!“掐尖式”吸引人才由此可见一斑!
与此同时,二线城市有效承接中心一线城市海外人才溢出,杭州、苏州、东莞,成为一线城市之外,海外人才的热衷之选。此外,北上广深的海外人才,除彼此之间流动之外,还向杭州、成都、佛山等城市迁徙,城市机遇因流动而愈发多元。
随着国家进一步加大对外开放的水平和力度,必然有更多的留学精英和外籍人士回国/来华发展;而不论是这些人才国内落户也好、工作求职也罢,肯定是需要出示可以表明具有相关技能和经历的证明文件的,这时候作为证明自己接受过海外高等教育的毕业证、学位证、成绩单等的证件就是非常重要的材料了;
大部分国内相关部门和企业是不会直接认可英文版的成绩单的,是需要将其翻译成中文版且保证有效性的;
由于不同国家、不同学校出具的留学成绩单千差万别,所以,转换成即翻译成中文的时候一定要别加小心;各政府机关、企事业单位都会特别看重翻译文件的有效性,即与英文原件保持一致;
所以这个时候就需要寻找有正规资质的成绩单翻译公司来进行合作了,因为个人翻译或者找无相关资质的翻译公司来翻译成绩单的话无法保证译件与原搞的有效性和一致性。
那么,有正规资质的成绩单翻译公司有何特点呢,如何寻找呢?在做选择的时候请注意以下几点:
通常所说的翻译公司的“资质”主要指两方面,一方面是翻译公司本身的资质,即一个公司成立本身所必备的证照、条件等;对于翻译公司来说,就是考察其有无合法的营业执照、企业公章,是否可以开具正规发票、有无实体的办公场所、银行的对公账户等信息;除此之外,各协会和行业的荣誉证书也是评判其实力的重要因素。
另一个大的方面就是所配备的译员了,毕竟英文成绩单等证件的翻译是由译员完成的,按照业内规定和国家标准,从事翻译行业的翻译人员必须具备国家级别的资格证书,即“持证上岗”,而一些无正规资质的翻译公司所选的译员都是无相关证书就上岗,甚至是在校大学生,这样一来翻译出来的文件就是不堪入目;所以,事先考察好翻译公司有无专业的翻译人员,也是关键。
除了以上两点之外,还可以从翻译公司的待客态度、业务熟悉程度等方面来判断其是否合法、合规。
如此,才可以将我们的英文成绩单放心地交由该翻译公司翻译。
㈩ 出国留学需要英文成绩单大学不能提供,要怎么办
英文版成绩单一般用于留学申请。
中国院校众多,并不是所有的学校都会出具成绩单的英文版,这是正常现象。学生可以查询学校教务系统,如果不提供英文版成绩单是否有英文翻译模板供学生参考,如果学校对于英文版成绩单没有说明,就需要学生咨询教务处人员是否可以为成绩单翻译件加盖学校教务处印章(一般都可以)。
如何进行成绩单的翻译?
1. 找有相关资质的个人进行翻译。翻译人员应具备英语专业八级证书,翻译完成后需签字,提交时应同步提交译员的英语专业八级证书复印件。
2. 交由专业翻译公司翻译。专业翻译公司拥有丰富的翻译经验,翻译完成后翻译件会加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章,具有权威性,一般用于申请签证或者留学都被认可。
注:一般建议直接找专业的翻译公司进行翻译,个人翻译具有不确定性,质量得不到保证,翻译公司有专业的翻译和排版人员,质量有保证。
怎么找正规翻译公司呢?
1. 正规翻译公司首先具有国家工商总局颁发的工商营业执照,学生可以通过登录国家工商总局查询系统或者登录“企查查”“天眼查”等网站对公司的工商信息进行查询,确认公司的合法性。
2. 学生可以通过大众点评、美团、网络地图、高德地图等便民服务软件查询自己所在地区的正规翻译公司,这些软件都有用户评价功能,学生可以通过分析其他用户的留言评分,选择综合评价较高的翻译公司。
3. 互联网高度发达的今天,大家也可以通过搜索引擎,找翻译行业内比较权威的翻译公司,一般权威的翻译公司在网络上都有比较多的行业资讯,而且有多年丰富的翻译经验。
4. 正规的翻译公司合理的收费,一般成绩单按页数收费150-200元之间。
5. 正规的翻译公司都有自己严格的质量把控体系,成绩单翻译件的整体排版会与原件保持一致,学员在拿到翻译件时只需要核对关键信息就可以,有任何翻译问题随时可要求翻译公司进行修改,不会收取任何额外的费用。
英文成绩单注意事项:
1. 关于盖章,英文翻译件一般会加盖正规翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章,需要注意的是不论是中文版成绩单还是英文版都需要拿到学生所在院校教务处进行核对并加盖教务处印章。
2. 关于成绩换算,GPA英语全称是grade point average,意思就是平均分,美国的GPA满分是4分,即A=4,B=3,C=2, D=1.GPA的精确度往往达到小数点后1到2位,如:3.0,3.45。GPA的计算一般是将每门课程的学分乘以学时,加起来以后除以总的学时,得出平均分。中国学校的分数设置一般是百分制或五分制,具体的折合方式视不同的美国大学的要求而有所不同,一般来讲,百分制中的90分以上可视为4分,80分以上 为3分,70分以上为2分,60分以上为1分,五分制中的5分为4分,4分为3分,3分为2分,2分为1分。中国许多大学的成绩单上没有学时,因此,GPA只能估算,可将所有课程的成绩加起来后除以课程数。一 般美国大学对于奖学金申请者的GPA要求是3.0以上
3. 对我国学生很不利的是中国大部分学校的评分都相当严,很多实际成绩很优秀的学生把分数换算成GPA后却还不够3.0,在有些大学里班上前5名学生的总平均成绩都可能会在82分以下,这样在申请美国大学时,GPA都要变成3.O或更低,只能进一些三四流的学校。为了消除这种不利,可以采用两种方法:一是在成绩单或是推荐信以及读书计划中说明这种GPA实际上是由于评分标准十分严格而导致的;二是在提供成绩单的时候,列明这样的成绩在全班,或是全系所排的名次以及百分比。